Tuesday, 4 March 2014


Pope Francis Accidentally Drops F Bomb in Vatican Sunday Blessing
It was a simple slip of the tongue, people say. But when the pope accidentally utters a vulgarity during a public speech, people notice. That's what happened during Sunday's weekly blessing by Pope Francis, sparking a flurry of comments on social media.

The pope quickly realized his misstep and corrected himself. But there are things people simply cannot un-hear, and this seems to be one of them.

"The words the Pope stumbled on were 'caso' (example) and 'cazzo' which means 'f***' in Italian and often trips up those not used to speaking the language," as Britain's The Daily Mail reports. The Telegraph reports that the word has other translations.


  1. Fekit I knew he had a bit o the oirish in him and in the month of St Patrick too.

  2. cazzo I translates as sh*it rather than f*ck I think. Would this make it a venial rather than sin. Did the Pope take pleasure in it d'ya think? Sean

    1. The media seems to think that cazzo means "penis" or "f***"

  3. sean needs to brush up on his italian! cazzo means cock or prick in colloquial italian, it is also used for f..., as an expletive or swear word, rather than a description of the sexual act. cacca is sh*t

  4. All I know was when I used the lingo che cazzo amounted to feks sake. Anyway its amazing what folk pick up on & in fairness to papa franco seemed like a genuine mispronouncation of what might have been caso as "in this case" For the trivial pursuit folk another common mispronounciation is cornetto and cornutto Ie an icecream cone and the aforesaid part of the male anatomy. Sean